Homepage

Tools and policies for linguistic diversity

italiano english

Dictionaries

SC system is the most comprehensive system of monolingual, bilingual and multilingual lexicography for LMU. It natively manages the internal multi-dialectal variability: It allows – in a unique way – to record every nuance of variation within a macro-language, while maintaining an overall unitary tendency.

All regional and minority non-standardized languages ​​have to deal with the problem of the multiplicity of local variants coexisting with a representative standardized form.


SC system is specifically designed to handle this complexity.

SC dictionaries currently being used by working groups:

- Dictionary of Gherdëina Ladin - Istitut Ladin Micurà de Rü

- Dictionary of Val Badìa Ladin - Istitut Ladin Micurà de Rü

- Dialectal lexicon of Italian Switzerland

- Dictionary of Occitan in Italy

- Dictionary of Francoprovençal in Piedmont

- Dictionary of literary Ladin

- Dictionary of standard Ladin

- Dictionary of Rabies (Trento)

- German dictionary of Val Badìa Ladin

- Dictionary of Mexican Oto-Manguean languages – IUF, France

- Multilingual dictionary of Rromani – Inalco, Paris, France

- Italian-Maltese dictionary – University of Malta